Jag har blivit
frälst. Vad annars kan man kalla det att på några månader gå från totalt
ointresse för opera, spetsat med ett visst förakt för denna förlegade och
falskt affekterade konstform där karlar med nödig röst sjunger buskisdängor som
”En fågelfångare är jag” och ”När jag har badat”, till att lyssna nästan
uteslutande på opera, maniskt läsa på om konstformen, köpa operor på dvd och
boka dyra operaresor? Jag är fortfarande inte särskilt förtjust i tenorer. Men
jag har upptäckt att det finns en hel värld av opera bortom den ofta tenortunga
mainstreamopera man som ointresserad främst riskerar att konfronteras med, och
att mycket har hänt sedan de stora, stela föreställningar som sändes på tv
under min uppväxt.
Det hela är
mezzosopranen Vesselina Kasarovas fel. Jag sökte på parfymbloggar och snubblade
över en recension där doften illustrerades med ett klipp av Kasarova som sjöng”J’ai perdu mon Eurydice” ur Glucks Orphée et Eurydice. Ljudet och
bilden var osynkade, men jag slogs ändå av hennes röst, hennes hjärtskärande
förtvivlan och hela hennes uppenbarelse: som en himmelsk butch i änglalockar
och vit frackväst. Det ledde till fler klipp av henne i andra roller och
impulsinköp av hennes dvd-filmer och cd-skivor. Sedan upptäckte jag AnikLaChevs blogg ”Eye Bags”, knutpunkten i ett
litet nätverk av ”white shirt friendly” operabloggar uppkallade efter Kasarovas
sätt att bära upp en vit herrskjorta i sina byxroller, och förstod att jag inte
var ensam.
Fast egentligen
började det hela ett par år tidigare, när jag såg och hörde Karolina Blixt som
Orfeus i Orfeo ed Euridice, den italienska versionen av Glucks opera, i
en tidstrogen uppsättning på slottsteatern Confidencen. Då visste jag bara att
jag gillade just den operan och särskilt Orfeus förtvivlade rop ”Euridice!
Euridice!”. Framför allt visste jag att jag förälskat mig i Blixts reslige,
mörke och stilige Orfeus i sjuttonhundratalsmässig kråsskjorta och
pannkakssminking, och tänkte att min uppskattning för opera inte sträckte sig
längre än så. Detta har lärt mig att Gluck är en bra startpunkt för aspirerande
operaflator, och att det finns mycket mer att hämta i sjuttonhundratalet. Den
repertoar jag föredrar spelas tyvärr inte så flitigt i Sverige, men jag
rekommenderar varmt ett besök på Drottningholms slottsteater!
Noter
† För enkelhets skull använder jag ordet ”countertenor” för alla (vuxna och okastrerade) manliga sångare med ett röstläge högre än tenor. Termerna ”kontratenor”, ”sopranist” och ”manlig sopran” förekommer också.
†† Det är kutym att använda de etablerade svenska formerna av namn på historiska eller mytologiska personer, så att Orfeo/Orphée blir Orfeus, Serse blir Xerxes, Tolemeo blir Ptolemaios och så vidare, men jag har konsekvent använt stavningen från librettots originalspråk, oftast italienska, när jag hänvisar specifikt till operakaraktären.
††† Många av de specifika operauppsättningar jag nämner finns tillgängliga på dvd.
Källor
Carolyn Abbate:
“Opera; or, the Envoicing of Women” i Musicology and Difference: Gender and
Sexuality in Music Scholarship, red. Ruth A. Solie (University of
California Press 1993)
Naomi André: Voicing Gender: Castrati, Travesti, and the
Second Woman in Early-Nineteenth-Century Italian Opera (Indiana University
Press 2006)
Wendy Bashant:
“Singing in Greek Drag: Gluck, Berlioz, George Eliot” i En Travesti: Women, Gender Subversion, Opera, red. Corinne
E. Blackmer & Patricia Juliana Smith (Columbia University Press 1995)
Corinne E.
Blackmer & Patricia Juliana Smith: “Introduction” i En Travesti
Brigid Brophy: In
Transit (Dalkey Archive Press 2002)
Terry Castle:
”In Praise of Brigitte Fassbaender (A Musical Emanation)” i The Apparitional
Lesbian: Female Homosexuality and Modern Culture (Columbia University Press
1993), omtryckt i En Travesti
Hélène Cixous: “Tancredi Continues” i Coming to Writing and Other Essays, övers. Ann Liddle &
Susan Sellers (Harvard University
Press 1991), omtryckt i En Travesti
Suzanne G. Cusick: “On Women, Music, and Power: A Model from Seicento Florence ” i Musicology and Difference
Joke Dame:
”Unveiled Voices: Sexual Difference and the Castrato” i Queering the Pitch:
The New Gay and Lesbian Musicology, red. Philip Brett, Elizabeth Wood &
Gary C. Thomas (Routledge 1994)
Laura E.
DeMarco: ”The Fact of the Castrato and the Myth of the Countertenor” i The Musical Quarterly 86:1 2002
Malena
Ernman: “Man gör som man vill” i Kom Ut
5 2012.
Martha Feldman:
”Denaturing the Castrato” i The Opera
Quarterly 24:3-4 2008
Roger Freitas:
“The Erotics of Emasculation: Confronting the Baroque Body of the Castrato” i The Journal of Musicology 20:2 2003
Heather
Hadlock: “On the Cusp Between Past and Future: The Mezzo-Soprano Romeo of
Bellini’s I Capuleti” i The Opera Quarterly 17:3 2001
Judith Halberstam:
Female Masculinity (Duke University Press 1998)
Lennart
Hedwall: “Musikalisk retorik och framställning av känslor inom 1700-talets
opera” i Operavärldar, red. Torsten
Pettersson (Atlantis 2006)
Vesselina Kasarova: “Ich singe mit
Leib und Seele”: Über die Kunst, Sängerin zu sein. Gespräche mit Marianne
Zelger-Vogt (Bärenreiter Henschel 2012)
Wayne Koestenbaum: The Queen’s
Throat: Opera, Homosexuality, and the Mystery of Desire (Da Capo Press
2001)
Elisabeth
Krimmer: “’Eviva il Coltello’? The Castrato Singer in Eighteenth-Century German
Literature and Culture” i PMLA 120:5
2005
Mitchell Morris: “Reading as an Opera Queen” i Musicology and Difference
Eva
Nässén: “Scenisk gestaltning på Händels tid” i Operavärldar
Judith A. Peraino: “I Am an Opera: Identifying with Henry Purcell’s Dido
and Aeneas” i
En Travesti
Rebecca A. Pope: “The diva doesn’t die: George Eliot’s Armgart” i Embodied Voices: Representing Female Vocality in Western Culture,
red. Leslie C. Dunn & Nancy A. Jones (Cambridge University Press 1994)
John Potter: “The tenor-castrato connection, 1760-1860” i Early Music 35:1 2007
Margaret Reynolds: “Ruggiero’s Deceptions, Cherubino’s Distractions” i En Travesti
Tiina
Rosenberg: ”Queer opera: Cherubin och Octavian” i Byxbegär (Alfabeta
2000)
Nina Treadwell:
“Female Operatic Cross-Dressing: Bernardo Saddumene’s Libretto for Leonardo
Vinci’s ‘Li zite ‘n galera’ (1722)” i Cambridge
Opera Journal 10:2 1998
Inga-Stina
Westman: “Pilska passioner” i RFSLs nyhetsarkiv 31 okt 2000.
Claudia Rene
Wier: ”A Nest of Nightingales: Cuzzoni and Senesino at Handel’s Royal Academy
of Music” i Theatre Survey 51:2 2010
Flora Willson:
“Classic staging: Pauline Viardot and the 1859 Orphée revival” i Cambridge
Opera Journal 22:3 2012
Elizabeth Wood:
”Sapphonics” i Queering the Pitch
Gillen D’Arcy
Wood: “The Castrato’s Tale: Artaxerxes
and the Feminization of Virtuosity” i Wordsworth
Circle 39:3 2008
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar